«Can I lime-flower? Can I chamomile?»
Queridas Senhoras,
este sábado inaugurámos oficialmente um novo capítulo nas nossas vidas cá de casa: tornámo-nos hortelãos.
Tudo começou com um desafio lançado pelo UniPlanet e que em boa hora nos chegou à atenção: encontrado um terreno propício para o efeito, procuravam candidatos a uma horta urbana em Coimbra. Nós concorremos e passado algum tempo chega a notícia de que havia, de facto, uma horta para nós naquele espaço comunitário.
Melhor do que isto, só vê-la com os nossos próprios olhos: à beira-Mondego, rodeados de árvores variadas e do doce perfume a figueiras, fomos reconhecer o terreno e também a nossa sorte por ali termos conseguido chegar.
No sábado passado arrancou uma formação certificada de 50 horas em Agricultura Biológica, e assim serão os nossos próximos sábados - com os pés enfiados nas galochas e as mãos enfiadas na terra.
Prometo notícias fresquinhas. E xerovias (ou pastinacas), caso consiga sementes e caso os javalis não as comam antes de nós as colhermos.
Que diria o meu padrinho Neca se soubesse que, depois de eu fazer tanta fita para comer as xerovias fritas sempre que íamos de férias às Donas, agora eu me iria dar ao trabalho de plantá-las, enfrentando javalis e tudo?
Pastoral
Something in the field is
working away. Root-noise.
Twig-noise. Plant
of weak chlorophyll, no
name for it. Something
in the field has mastered
distance by living too close
to fences. Yellow fruit, has it
pit or seeds? Stalk of wither. Grass-
noise fighting weed-noise. Dirt
and chant. Something in the
field. Coreopsis. I did not mean
to say that. Yellow petal, has it
wither-gift? Has it gorgeous
rash? Leaf-loss and worried
sprout, its bursting art. Some-
thing in the. Field fallowed and
cicada. I did not mean to
say. Has it roar and bloom?
Has it road to follow? A thistle
prick, fraught burrs, such
easy attachment. Stem-
and stamen-noise. Can I lime-
flower? Can I chamomile?
Something in the field cannot.
- Jennifer Chang -
Beijinhos a todas,
Marta
Comentários
Enviar um comentário
Conversem connosco: